Discussione:K.u.k. Kriegsmarine

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Marina
Guerra
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (febbraio 2009).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi di scrittura. Qualche inciampo nello stile. Linguaggio non sempre scorrevole. Strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
DGravi problemi relativi alla verificabilità della voce. Molti aspetti del tema sono completamente privi di fonti attendibili a supporto. Presenza o necessità del template {{F}}. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file o altri sono inadeguati. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel febbraio 2009

Uso del minuscolo[modifica wikitesto]

La sezione intitolata "österreichische Kriegsmarine" va messa al maiuscolo. Benché in tedesco si mettano gli aggettivi in minuscolo, si tratta di un titolo ed in genere i titoli vanno scritti in maiuscolo, vedi anche la voce in tedesco, http://de.wikipedia.org/wiki/%C3%96sterreichische_Marine.

  • Esempio: Sezione 2.2.3 Weitere Einsätze der Marine (= Ulteriori impieghi della marina)

La distinzione tra sostantivo e aggettivo non c'entra, qui si tratta della posizione di una parola interno al testo... né c'entra l'abbreviazione k.u.k. sulla quale si può discutere --LucaLuca 01:56, 28 gen 2012 (CET)[rispondi]

PS: tra l'altro la sezione 1 della presente coincide con la sezione 1.1, anche questo si deve correggere. --LucaLuca 02:29, 28 gen 2012 (CET)[rispondi]
A malincuore ma come da linea guida WP:CONSENSO ho intanto dovuto ripristinare la versione stabile (si veda grafico, flusso del consenso) che può anche essere "la versione sbagliata", tuttavia, essendo stato evidenziato un problema, prima si discute poi al limite si cambia, IMHO la questione è aggirabile semplicemente sostitutendo il titolo attuale con: La österreichische Kriegsmarine. Circa la sostituzione della sezione, sarebbe possibile il titolo: I primordi della marina austriaca: la österreichische Kriegsmarine. Un saluto. --Nicola Romani (msg) 11:39, 28 gen 2012 (CET)[rispondi]
Grazie, Nicola; tengo comunque a precisare alcuni punti:
1) L'ortografia originale era con la maiuscola prima che fosse cambiata da Nicola, contrariamente alle regole di grammatica italiane e tedesche
2) A proposito di consenso: io non ho fatto altro che ripristinare una vecchia versione: la versione stabile dalla pagina (2007-2011) non è tanto la presente - come sostenuto da Nicola - quanto quella con il maiuscolo, avallata da autori che conoscono il tedesco come Leopold e Wiskandar. Solo nello scorso ottobre, Nicola ha messo il minuscolo presumibilmente in base ad una falsa analogia con l'abbreviazione k.u.k. , la quale in effetti va generalmente scritta in minuscolo. È stato l'ultimo cambiamento davvero di rilievo prima di questa discussione. Avendo operato lui il cambiamento contestato, sarebbe stato Nicola a dover iniziare la discussione in questa pagina!
3) Il trattino è un'assurdità: la versione ancora più vecchia in crono era Österreichische-Venetianische Kriegsmarine: immagino che dopo, eliminando il secondo aggettivo e rifacendo il concetto della sezione, il trattino sia stato lasciato erroneamente
4) Nicola non ha ancora preso posizione in merito alle considerazioni grammaticali qui esposte
5) Per la proposta di compromesso avanzata da Nicola che specifica che sarebbe al limite: la trovo stilisticamente insoddisfacente e sono d'accordo ad applicarla solo nel caso che altri utenti si pronuncino in questo senso. Più che aggirati, i problemi andrebbero risolti.
6) PS: Sempre che il problema sussista a priori: in linea di principio, propongo di riesaminare il titolo dell'intera voce. Dato che l'abbreviazione k.u.k vige soltanto a partire da tardissimo, cioè dal 1867 (Ausgleich), che cosa ci fa questa dicitura nel titolo se poi invece si parla anche dei lunghi periodi precedenti della marina? O, viceversa, perché si parla tanto anche dei periodi precedenti se il titolo è riferito al solo periodo k.u.k? Di cosa vuol parlare la voce? Forse è alla base che andrebbe iniziata la ricerca di una soluzione per il problema. Una volta chiarito il titolo della voce, alla base per la scelta dei titoli delle sezioni, il problema ortografico neanche si sarebbe posto
Chiaro che sarebbe stupido fare una edit-war. Saranno piccolezze, ma secondo me sono errori di forma palesi - che inoltre si vedono senza neanche aver letto la pagina - che nuocciono alla credibilità della pagina. Quindi appongo tag "da controllare", ciao --LucaLuca 12:54, 28 gen 2012 (CET)[rispondi]
Marinaio56 ha ragione a togliere il trattino e condivido la sua correzione. Vedasi tra l'altro qui Lo stesso vale per la maiuscola, d'obbligo nei nomi composti come il Gran Carro --LucaLuca 12:24, 6 apr 2016 (CEST)[rispondi]

Qui: lo riporta minuscolo e con il trattino [1]. Comunque per me sarebbe ora, per evitare queste inutili disquisizioni che fanno perdere solo tempo, di mettere tutto in italiano visto che la denominazione ufficiale c'era e oltre ad essere sulla carta era pure la lingua di bordo e degli istituti di preparazione (Accademia navale e Scuola nautica di Fiume dove tra l'altro si doveva dimostrare di avere padronanza dell'italiano sino almeno a tutto il 1914, e ancora prima in quella di Venezia, attuale "Morosini", dove, tra gli altri, studiò Tegetthoff). --Nicola Romani (msg) 12:45, 6 apr 2016 (CEST)[rispondi]

Se poi sia opportuno scriverlo in questa o quella lingua, non sta a me dirlo. Sul fatto che se si scrive in tedesco l'aggettivo doppio non si declina (österreicheisch-venetianische e non österreicheische-venetianische) e sul fatto che il trattino nella prima dicitura non ci voglia, (österreicheische Kriegsmarine), non c'è margine di discussione.
Per il momento stiamo sul tedesco.... visto che le due ortografie, maiuscolo e minuscolo, sono attestabili, ci si può mettere d'accordo per il minuscolo, purché non stia all'inizio di una frase o di un capitolo. --LucaLuca 17:01, 6 apr 2016 (CEST)[rispondi]

Stiamo discutendo qui dello scorporo. Leopold, non ci sono preconcetti a scorporare, ma ne vale la pena davvero? --Pigr8 Melius esse quam videri 23:03, 27 apr 2012 (CEST)[rispondi]


Ho osservato che nel testo viene usato il termine "Stato italiano" tale termine si riferisce alla repubblica, che ovviamente era ancora a divenire. Il termine corretto dovrebbe essere, in conseguenza del contesto, "volontà del Re D'Italia". Va ricordato, per completezza, che una monarchia non ha cittadini ma sudditi. In estrema speculazione di termini si potrebbe utilizzare "volontà della nazione" senza ovviamente ripetere "italiana" perch già contenuta nell'oggetto precedente("Re D'Italia"). Va ricordato ancora che la formula di rito è la seguente: "Re per grazia di Dio ed Imperatore per volontà della nazione". ---ALEX59

Concordo con tutte le osservazioni, tranne con la prima sulla quale ho qualche dubbio, in quanto credo che anche il regno d'Italia sia stato "lo Stato italiano". Inoltre il capo assoluto di uno stato esprime la volontà della nazione. In ogni caso, fermo restando che non ho la possibilità immediata di rivedere la voce, potrei invitarti ad applicare tu stesso le giuste annotazioni? Non è per pigrizia, ma credo che darebbe soddisfazione anche a te dire "ho visto ed ho fatto"; se pensi che stia cercando di reclutarti, hai proprio ragione... :) --Pigr8 La Buca della Memoria 23:45, 20 lug 2013 (CEST)[rispondi]

Grazie per la rapidità della risposta ed eseguirò la modifica. Comunque si potrebbe disquisire sul termine di "stato" applicato ad una nazione per ore senza arrivare ad una definizione certa; questo perchè noi viviamo in un'epoca in cui abbiamo la capacità intellettuale di capire la differenza in termini anche "sottili". Ciò che era mia intenzione stava nel fatto di interpretare lo status quo di ciò che poteva essere inteso per governance di un paese all'epoca dei fatti. Tutto qua; infatti il termine "stato" è estremamente moderno.. --ALEX59

L'impresa di Pola non era contro il nuovo stato slavo[modifica wikitesto]

Ho cancellato il testo " , vista la generale volontà del Re d'Italia (Vittorio Emmanuele III) ad opporsi alla nascita di uno stato jugoslavo che avrebbe potuto frenare lo slancio espansionista italiano, si decise a svolgere " che collegava la volontà anti slava del Re all'attacco, per le seguenti ragioni:

  • non esiste citazione o prova del collegamento, i due fatti sono veri ma sono messi uno accanto all'altro, cercando di creare tale aggancio semplicemente accostandoli.
  • la stessa voce prosegue chiarendo che l'impresa era in preparazione da mesi, cioè quando il bersaglio era senz'altro austro-ungarico.
  • la consegna del bersaglio agli ufficiali del nuovo stato avvenne lo stesso giorno in cui fu lanciato l'attacco, in seguito al rapido e tumultuoso crollo dell'impero; visti i sistemi di comunicazione dell'epoca è verosimile che i sabotatori italiani non avessero idea di quello che succedeva a bordo delle navi imperiali: patirono per attaccare navi austo-ungariche
  • il nuovo stato slavo non venne mai riconosciuto da nessuno, è quindi discutibile che la sua marina sia mai esistita, dubito che siano anche solo riusciti a cambiare le uniformi visti i tempi.

Questo commento senza la firma utente è stato inserito da ‎91.205.194.4 (discussioni · contributi).

Sono d'accordo con la valutazione. In quel momento l'Italia era in guerra, e questa era una operazione di guerra, peraltro come detto nella voce preparata da mesi. In mancanza di prove serie non può essere rimessa. --Pigr8 La Buca della Memoria 17:57, 14 mar 2015 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina K.u.k. Kriegsmarine. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:33, 7 giu 2019 (CEST)[rispondi]