Discussione:Italiano burocratico

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Intervento precedente; cassettato dato che riprende il testo della pagina

Ripresa della discussione[modifica wikitesto]

Ho dotato il testo di fonti. A questo punto proporrei:

1) Di depovizzare: comincio subito, sperando di trovare il consenso

2) Di intervenire di nuovo nella discussione

3) Di spostare la voce a italiano burocratico, perché si tratta di una voce di linguistica. Come voce comune, una ricerca in rete suggerisce che burocratese sarebbe la dicitura più frequente, ma mi sembra poco opportuna date le fonti di cui dispongo.

--LucaLuca 23:14, 10 ott 2007 (CEST)[rispondi]

Non conosco la precedente discussione, ma leggendo il tuo punto 3 direi che mi sembra giusto (spostare la voce a italiano burocratico, con redirect). Ciao --Gwenaeth 14:44, 15 nov 2007 (CET)[rispondi]

Enciclopedicità[modifica wikitesto]

Testé gli iscritti operanti su questa pagina siano d'accordo, proponesi di allontanare codesto template di enciclopedicità dubbia, fermo restando che restano alcuni punti passibili di intervento e miglioramento --LucaLuca 23:27, 10 ott 2007 (CEST)[rispondi]

non mi intendo tanto di wikipedia , mi chiedevo se sarebbe il caso di inserire come citazione iniziale , l'inizio di questo saggio di Calvino , molto pertinente e divertente, secondo me .. ma forse troppo lungo ??

Il brigadiere è davanti alla macchina da scrivere. L'interrogato, seduto davanti a lui, risponde alle domande un po' balbettando, ma attento a dire tutto quel che ha da dire nel modo più preciso e senza una parola di troppo: «Stamattina presto andavo in cantina ad accendere la stufa e ho trovato tutti questi fiaschi di vino dietro la cesta del carbone. Ne ho preso uno per bermelo a cena. Non ne sapevo niente che la bottiglieria di sopra era stata scassinata». Impassibile, il brigadiere batte veloce sui tasti la sua fedele trascrizione: «Il sottoscritto essendosi recato nelle prime ore antimeridiane nei locali dello scantinato per eseguire l’avviamento dell'impianto termico, dichiara d’essere casualmente incorso nel rinvenimento di un quantitativo di prodotti vinicoli, situati in posizione retrostante al recipiente adibito al contenimento del combustibile, e di aver effettuato l’asportazione di uno dei detti articoli nell'intento di consumarlo durante il pranzo pomeridiano, non essendo a conoscenza dell'avvenuta effrazione dell'esercizio soprastante».

Italo Calvino , " Per ora sommersi dall'antilingua" pubblicato su " il Giorno " , 3 febbr. 1965

Template L[modifica wikitesto]

Spostato voce per chiarezza. Wikilink: lo lascio, comunque porta una voce dedicata allla lingua burocratica TEDESCA (Beamtendeutsch) e quindi mi chiedo se fosse opportuno prima o se sia opportuno adesso, fate voi, saluto --LucaLuca 11:24, 23 ago 2012 (CEST)[rispondi]

come ti ho scritto in talk, volevo soprattuttoinvitare a riorganizzare il materiale creando una voce generica (che ho creato, col titolo che volevi Linguaggio burocratico, anche se non sono esperto della materia) più che un semplice trasferimento. Altre considerazioni sul redirect da mettere a "burocratese" in Discussione:Burocratese. --Alexmar983 (msg) 15:34, 23 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Testo "convertito" in Burocratese[modifica wikitesto]

Il testo non ha affatto le qualità descritte nel paragrafo al di sopra di tale farsa, il testo ha forma e contenuto di un Gramsci degli scritti letterari, converrebbe utilizzare abbreviazioni o esempi quotidiani come circolari, o rotarie. --GianMarx (msg) 12:10, 31 lug 2014 (CEST)[rispondi]

Il testo, a mio giudizio compatibilie con l'incipit, corrisponde in ogni caso alle caratteristiche descritte da Berruto ed elencate nel paragrafo al di sotto di tale farsa. Concordo in parte sul termine farsa dato che si tratta di un esempio creato ad hoc da un qualche utente credo anonimo, e quindi di un esempio scientificamente dubbio. Di sicuro è stato scritto in maniera molto ispirata e ha un certo valore didattico: da questo e da altri punti di vista, comunque, manca indubbiamente il requisito dell'autenticità ed è legittimo chiedersi se l'autenticità non sia un elemento essenziale per corredare la voce di un buon esempio. Sostituirlo con un testo originale sarebbe una soluzione ideale, fermo restando il fatto che l'esempio dovrebbe avere un buon valore esemplare e non dovrebbero esserci problemi di copyright. Siccome la varietà dell'italiano burocratico si sta comunque semplificando e livellando, ritengo potrebbe essere anche un testo vecchio. Proposte per trovere buoni testi da reperire? --LucaLuca 12:35, 31 lug 2014 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Italiano burocratico. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 00:10, 7 dic 2017 (CET)[rispondi]