Discussione:Tripla Città
Bisognerebbe aggiungere una cartina, ma in queste cose sono incapace, qualcuno più abile di me potrebbe farlo? Inoltre la denominazione di Piccola Tripla Città Casciuba è controversa, giacché le città che comprende fanno in realtà parte della stessa Tripla Città. --voron 01:53, Ago 18, 2005 (CEST)
- In che senso? MM 01:59, Ago 18, 2005 (CEST)
- Nel senso che le città che in questa voce si dice facciamo parte di questa Piccola Tripla Città Casciuba (Rumia, Reda e Wejherowo) fanno in realtà già parte della Città Tripla insieme a Danzica, Gdynia e Sopot. Inoltre, se Città Tripla (Trojmiasto) è un nome comune conosciuto e usato da tutti i polacchi (anche dai servizi di trasporti urbani ecc.), quello di Piccola Tripla Città Casciuba è poco usata e controversa per i motivi di cui sopra. --voron 02:12, Ago 18, 2005 (CEST)
- E' vero, però se da Gdynia oltrepassi il confine di Rumia c'è un'insegna dove c'è scritto Witamy w Małym Trójmieście Kaszubskim, cioè Benvenuti nella Piccola Tripla Città Casciuba, ci passo spesso quando sono là e lo noto ogni volta :P Filip 18:51, 25 feb 2006 (CET)
Immagine
[modifica wikitesto]Ho trovato questa immagine sulla wiki inglese, non so però come si trasferisce da una wiki all'altra :(
Filip 00:55, 5 giu 2006 (CEST)
Titolo e definizione
[modifica wikitesto]La traduzione e' Trecitta' e non Tripla Citta', ma non riesco a cambiare il titolo. In ogni modo per poter verificarlo cercate anche nella traduzione, io ho chiesto anche a mia moglie e dei suoi amici (polacca lei e anche i suoi amici) e tradotto in italiano ed in inglese e' sempre Trecitta' e mai Tripla Citta'. --Salee (msg) 10:43, 1 apr 2012 (CEST)