Discussione:Inno alla gioia
Questa traduzione è piena di errori: correggeteli con gioia, fratelli! Ilaria578 16:09, 8 set 2006 (CEST)
Con maggior gioia potresti farlo tu, visto il mio scamuffo 0,25 di conoscenza del tedesco. Ti guadagneresti la glora wikipediana e la mia riconoscenza. --Cloj 16:44, 8 set 2006 (CEST)
Sulla traduzione, dubito di poter fare qualcosa (non so una ceppa di Tedesco), ma quantomeno sull'impostazione grafica ho in mente grandi cose, del tipo quadruplice versione
| Deutsch Shiller | Italiano Shiller | Deutsch Beethoven | Italiano Beethoven |
visto che così com'è ora non è per nulla fedele nè alla sifonia nè alla poesia. Almeno ci metto tutte e due le versioni fedeli... le traduzioni poì non so, ma è già qualcosa...
Freude.schoner.gotterfunken 00:21, 27 mar 2007 (CEST)
Vandalismo? Io credo di sì
[modifica wikitesto]Ho riportato la versione ( spero in modo corretto) a quella prima delle modifiche di un vandalo.--DiZ (msg) 19:35, 25 feb 2009 (CET)