Discussione:Gli intrusi a palazzo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Gli intrusi a palazzo...ma so che a fumetti è intitolato "Furfanti a Palazzo" perché Rogues si traduce in italiano: furfante, canaglia, farabutto, mascalzone, invece Intrusi si traduce in inglese: intrusive, obtrusive. Qual'è la possibilità? --Angelo.1961 (alias Bestione) 00:06, 9 gen 2009 (CET)[rispondi]

Bisogna trovare le fonti, e ne ho trovata una. Evidentemente al libro e al fumetto hanno dato un titolo diverso --Bultro (m) 12:47, 9 gen 2009 (CET)[rispondi]
Bene...Mi ricordo bene qualcosa...allora ho 3 volumi de Le cronache di Conan dalla Panini Comics, c'è scritto nel volume secondo "Furfanti a palazzo", invece Gli Albi dei Super-Eroi dall'Editoriale Corno io non ricordo bene....dovrebbe intitolare ma non so com'è intitolato purtroppo! --Angelo.1961 (alias Bestione) 22:00, 9 gen 2009 (CET)[rispondi]
Ho scoperto che Collezione 100% Cult Comics n. 7 pubblicato dalla Panini Comics, è intitolato "Intrusi a palazzo" (senza articolo però...), probabilmente che Marvel Comics e Dark Horse Comics/Cult Comics hanno...come posso dire...refusi diversi, secondo me...vedete questo e questo, se sono refusi? --Angelo.1961 (alias Bestione) 22:23, 9 gen 2009 (CET)[rispondi]
Comunque la voce è sul romanzo, non sui fumetti, perciò va bene il titolo attuale. Ma potresti scrivere un paragrafo dove parli dei fumetti tratti dal romanzo--Bultro (m) 22:25, 9 gen 2009 (CET)[rispondi]