Discussione:Sistema di identificazione automatica

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Designazione italiana o internazionale?[modifica wikitesto]

Apro qui la discussione prima che a qualcuno venga il desiderio di aprire un'edit war. IHMO per ora nella voce a sostegno dell'uso del termine in lingua inglese c'è solo un blog che come attendibilità è una fonte che vale ben poco e comunque in WP non è accettata. Se mai si debba fare una discussione seria si citi la regolamentazione italiana e quella internazionale, si dia una valutazione sulle fonti e non su impressioni i personali ed alla fine si concluda la più idonea decisa dalla comunità ricordando che non è una gara a chi ha più ragione e che comunque con i redirect si arriva e si arriverà comunque alla voce.--threecharlie (msg) 11:29, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

Qui, ad esempio, l'azienda fornitrice della tecnologia la identifica con il termine inglese, vediamo di trovare fonti autorevoli con un minimo di buona volontà.--threecharlie (msg) 11:32, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
Allora io ho messo ben 2 leggi che recepiscono le direttive europee la cui definizione italiana è quella. In Europa la lingua italiana è ufficiale e gode di parità di rango, it.wiki è un progetto di lingua italiana, quindi nome italiano, come da definizione europea => ben oltre 9.000 risultati sui siti della UE <ironico mode>!!!!</ironico mode> [1], più autorevole non so cosa si possa pretendere. --Nicola Romani (msg) 11:47, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
NIcola, tranquillo, se ne sta discutendo quindi evita il proliferare di punti esclamativi che la fonte da te portata non aumenta di credibilità (né la diminuisce se non li citi<ironic mode>!!!!</ironico mode>) ;-)--threecharlie (msg) 11:52, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
<ironico mode>Ho provveduto capo, spero vada bene così. :-P</ironico mode> --Nicola Romani (msg) 12:04, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

I riferimenti legislativi recepiscono l'uso di sistemi di monitoraggio AIS acronimo di Automatic Identification System, non si capisce perchè dei riferimenti legislativi sull'adozione del sistema AIS come sistema di monitoraggio lo trasformino in un sistema italiano la cui dizione oltratutto non è applicabile con l'acronimo AIS con cui è conosciuto in tutto il mondo, è come se su wikipedia si decidesse che il GPS Global Positioning System diventi d'ora in poi Sistema di Posizionamento Globale.--AleR (msg) 13:09, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

Infatti sono direttive europee, il nome italiano c'è ed esiste ed è anche piuttosto utilizzato, come dimostrato solo in ambito europeo. --Nicola Romani (msg) 13:42, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

La stessa legge da te citata indica non l'uso di un qualunque sistema di monitoraggio ma dello specifico Automati Identification System in acronimo (AIS), la legge infatti è il recepimento di una legge del 2002 dell'organizzazione marittima internazionale e chiamarlo in altra maniera è forviante, prova tra l'altro ne è il fatto che non è stato tradotto in nessuna lingua delle altre wiki.--AleR (msg) 13:55, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

Da quel che vedo il caso è piuttosto semplice, considerate anche le regole: "Per i nomi in lingue diverse dall'italiano, si usa generalmente la convenzione di scriverli nella lingua ufficiale o principale d'uso dell'area cui si riferisce il nome", che ci toglie già dei problemi, perchè non c'è alcun dubbio che nell'area di riferimento l'italiano è lingua ufficiale e la traduzione italiana è traduzione ufficiale, tanto più che è contenuta in riferimenti legislativi, non in un semplice comunicato. Ciò salva anche dall'eventuale obiezione che non vi siano fonti autorevoli di questa traduzione, perchè, scusate tanto, ma in questo caso le disposizioni legislative che di questo strumento si occupano sono ben più di qualsiasi cosa. Inoltre, come c'è scritto sempre nelle linee guida - ma ormai, dopo quanto scrtto, per quanto mi riguarda lo segnalo ad abundantiam - "in tutti i casi in cui esista un corrispondente italiano dei forestierismi tecnici usarlo significa in genere essere più chiari": qui non solo c'è un corrispondente italiano, che è l'esatta traduzione e quindi rende bene il senso anche a chi fosse straniero e dovesse tradurre dall'italiano alla sua lingua (perchè praticamente non ci sono falsi amici, le parole sono esattamente le stesse solo in due lingue diverse, ma sono le stesse e il senso è lo stesso), ma è anche corrispondente ufficiale italiano. Per quanto mi riguarda si può tranquillamente voltare nel titolo italiano. --SpeDIt 14:08, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
Vedo poi che, a differenza di quanto scritto sopra da AleR, ben quattro Wiki (francese, finlandese, norvegese e croata) hanno deciso di tradurlo; non vedo perchè non dovremmo noi. --SpeDIt 14:18, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
A parte che non è una scusante ciò che fanno le altre wiki, che cmq lo traducono eccome come fanno ad ese: fr.wiki, hr.wiki, ja.wiki, no.wiki, e ru.wiki, in italiano si chiama così. Continui ad insistere nelle leggi io ti dico che in ambito europeo è nome ufficiale, come è ufficiale anche per l'italia. quindi 2 designazioni ufficiali, non 1 in lingua italiana, se passa il tuo ragionamento dovremmo spostare anche ONU e OMI rispettivamente a UN/NU e IMO/OMI (la cui lingua ufficiale come sai non è solo l'inglese... o ti devo dire anche che è francese ed inistere per spostare il nome a Système d'identification automatique? visto che la lingua francese gode di parità di rango all'interno dell'IMO nel caso non lo si sapesse), e non capisco quindi perché la designazione italiana non debba essere quella che designa il titolo della pagina. --Nicola Romani (msg) 14:30, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

Il problema quì era più che altro che siccome nelle comunicazioni marittime viene usato la designazione internazionale, reputavo più corretto l'uso di questa. Comunque vox populi vox dei, le regole sono regole, prendo atto pertanto delle linee guida e provvedo personalmente al cambiamento.--AleR (msg) 14:35, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

Nessun problema c'è il sistema dei redirect il problema è che c'è un refuso, ma chiedo a Threecharlie di spostare. Ora concentriamoci nel migliorare la voce! ^_^ --Nicola Romani (msg) 14:49, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]