Discussione:Saint-Blaise (Provenza-Alpi-Costa Azzurra)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Oh, codesta l'è bona. Non mi pare proprio che gli abitanti di Saint-Blaise chiamino il loro paese con il toponimo italiano di San Biagio. Non ci sarà un italiano neanche a pagarlo a peso d'oro. Ma certo, cambiate, a che serve la lingua di Dante, Petrarca e Boccaccio, Manzoni, ecc. Ormai tutto è desueto per voi. Giù con Saint-Blaise, procedete! Ma che importa sia stato dei Savoia, del regno di Piemonte e Sardegna, come se i nomi di paesi e città, cambiata l'amministrazione statale, debbano cambiare anche nella lingua nazionale di quella precedente! Avanti, iconoclasti! Voglio vedere e leggere Saint-Blaise e non San Biagio. Puah! Grazie.Fab--2.237.93.202 (msg)