Discussione:Pubblicazioni dei Testimoni di Geova

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Pubblicazioni in italiano, tabelle e fonti[modifica wikitesto]

  • Un collega, Gambo, obietta che l'elenco delle pubblicazioni e' limitato alla sola lingua italiana. Che significa? Il template denota che probabilmente non si conoscono le lingue in cui la Bibbia NWT, libri e volantini a parte Torre di Guardia e Svegliatevi sono tradotte. Vogliamo fare un elenco completo? a che scopo ? ci servono venticinque pagine,
  • Le tabelle (con i cursori) permettono di scrollare le diverse pubblicazioni in ordine cronologico visto che le pubblicazioni dei TdG sono copiose e in media si tratta di sei - dieci nuove pubblicazioni annue.
  • Fonti di cosa? Per dire che esiste un libro dei TdG devo citare regolarmante il sito dei TdG?

Ma di cosa stiamo parlando?--Fcarbonara (msg) 10:49, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]

  1. La voce si chiama "Pubblicazioni dei Testimoni di Geova": o si specifica che stiamo parlando delle pubblicazioni italiane (Pubblicazioni in italiano dei Testimoni di Geova), oppure c'è una grave carenza nella voce, che tra l'alro è collegata alla voce inglese (e di altre lingue) en:List of Watch Tower Society publications, una lista di pubblicazioni di una determinata casa editrice. La voce polacca pl:Publikacje Świadków Jehowy ha lo stesso titolo, eppure le pubblicazioni elencate sono diverse. Perché? perché questa voce soffre di localismo
  2. Anche se si lasciano le tabelle credo si debba organizzarle meglio (ad esempio "Libri" e "Altri libri": in base a quale criterio??)
  3. Fonti: beh un esempio a caso, «2006 - Il giorno di Geova». Chi dice che questo libro esista? Che sia dei testimoni di Geova? Posso aggiungere «2013 - Geova è tra noi» (titolo inventato in questo momento), e penso che allo stato dei fatti nessuno potrebbe obiettare, che tale libro esista o meno ("te lo controlli da solo su google" non è opzione ammissibile per Wikipedia). Ecco, magari qualche riferimento bibliografico che attesti che queste pubblicazioni esistono (tutte le altre lingue lo hanno). --גמבוGambo7 11:21, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]
No Gambo, non sono proprio d'accordo. A parte il titolo della voce che trovato cosi' e' stato sviluppato volta per volta, certo si puo' specificare che stiamo parlando di pubblicazioni in italiano e lo si potrebbe fare in cima alla pagina, anche perche' se per ogni libro od opuscolo (siamo sull'ordine di 85 fino a 140 e per il sito dei TdG fino a 450 lingue, il piu' tradotto al mondo) devo specificare ogni lingua..... stiamo freschi! Ma in questo [1] e in questo altro [2] trovi una lingua diversa da quella della Wp che ha fatto la voce?

Il problema delle fonti , ma trovi fonti nella voce in inglese? 20 fonti su centinaia e centinaia di pubblicazioni? Dove sono le fonti per tutte le pubblicazioni citate? Basta fare riferimento al sito dei TdG e amen! Non stiamo mica trattando un argomento di teologia.

Inoltre le edit war inoltre sono sconsigliabili, quindi ti prego la prossima volta di discutere su punti che potresti non conoscere. --Fcarbonara (msg) 11:45, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]

No amico caro, questa voce è completamente non verificabile, le fonti ci vogliono. Chiunque potrebbe aggiungere titolo inventati e tutto quello che gli pare. Se il riferimento al sito dei TdG è sufficiente, ben venga, ma al momento manca anche quello. Le fonti nelle voci straniere ci sono, vai a dare un'occhiata.
E bene, allora specifichiamo che riguarda le pubblicazioni in italiano. --גמבוGambo7 11:52, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]
No, no, Gambo, 20 fonti su centinaia di libri (voce in inglese e alcune fonti, non hai verificato, non sono fonti che dimostrano l'esistenza del libro....piccolissomo particolare ma note per la specifica d'esso) non sono le fonti che tu pretendi. Tu pretendi che per ogni libro, rivista e opuscolo, forse anche volantini dei TdG si producano fonti che dimostrano l'esistenza di quella pubblicazione? Ma andiamo !--Fcarbonara (msg) 11:58, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Beh, meglio aggiungere i riferimenti bibliografici a qualche libro (già un codice ISBN è meglio di niente) piuttosto che lasciarla completamente priva di referenze. E poi le pubblicazioni elencate nella voce italiana non sono così tante come quella inglese o polacca.
Io non dico che siano libri inesistenti, ma «un'informazione potrebbe corrispondere al vero ed essere accurata e, al momento, priva di fonte: in questi casi, può risultare opportuno usare i template {{senza fonte}} e {{F}}» che tu hai rimosso 2 volte (vedi Wikipedia:Verificabilità e Wikipedia:Cita le fonti) --גמבוGambo7 13:59, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Gambo ma ti risulta che qualche pubblicazione di una organizzazione religiosa non profit abbia un libro con un ISBN? Nessun libro, Bibbia o Ausiliario (stiamo parlando di pubblicazioni corpose) ha un ISBN, figuriamoci poi volantini, opuscoli e riviste. Nessun libro dei TdG ha un ISBN perche'non sono libri commerciabili e sono distribuiti gratuitamente al pubblico della nazione mediante predicazione di porta in porta. Ti faccio un corso accellerato sui TdG? :):)--Fcarbonara (msg) 14:09, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Vedi Gambo, tanto per non mandartele a dire, mi ricordi un collega che quando discute, non conoscendo bene l'argomento di cui parla, provoca e tu a mio avviso sei sulla sua scia. Ora siccome parto dal pressuposto che uno dei due l'esempio deve darlo, incomincio io per prima, senza prima farti notare che il tuo senza fonte in voce e' improprio e' come dire : "Siccome tre template non mi sono andati bene, qualcosa devo scrivere, metto un senza fonte. Gli altri colleghi ti vedono e ti giudicano, ma mi dici cosa c'azzecca un senza fonte su una dichiarazione che asserisce che le pubblicazioni sono in italiano? Leggi forse una pubblicazione con un vocaboario spagnolo o inglese? Ma dai ! E con questo il tempo a te dedicato e' terminato, mi dispiace ma devo dedicarmi ad argomenti piu' seri. Un caro saluto--Fcarbonara (msg) 14:20, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Il senza fonte è riferito al fatto che si dichiara che la voce raccoglie tutte le pubblicazioni in italiano. Dopodiché, se i libri non sono commerciabili ma sono distribuiti gratuitamente al pubblico, sarebbe allora interessante scriverlo nella voce, perché non è scontato che il lettore (come me) lo sappia, dato che solitamente i libri, anche quelli religiosi, si vendono. --גמבוGambo7 14:24, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Secondo me arrivi leggermente in ritardo, trovi in altre voci su Wp l'opera dei TdG e la distribuzione gratuita delle loro pubblicazioni, e' un fatto straconosciuto. Il tema della voce e' Pubblicazione dei TdG, non l'opera ad essa connessa. Ora che fonte possiamo inventarci per accontentare il collega Gambo e dimostrare che sono tutte e non parziali le pubblicazioni in italiano dell'elenco? Ecco fammici pensare che fra qualche mese forse te lo dico :)--Fcarbonara (msg) 14:35, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]