Discussione:Prenomi inglesi

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

[@ Jack Fax] ho rimosso nuovamente le "traduzioni" di Jack per i motivi scritti qui; più in esteso, Jack può essere un adattamento di Jacques, un'apocope di Jacob/Jacques ecc oppure un ipocoristico non meglio definito di un nome che è a sua volta un'arcaica alterazione di John. Giacomino e Giovannino invece sono semplici alterazioni, mentre Gianni è una contrazione; sono nomi formatisi con processi completamente diversi, non puoi correlarli come se fossero traduzioni l'uno dell'altro. --Syrio posso aiutare? 12:30, 24 lug 2016 (CEST)[rispondi]