Discussione:Mytilus galloprovincialis

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Cucina
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Leggo attualmente nella voce:

In Campania, in particolare a Napoli, il termine "cozza" viene anche usato per connotare una donna di bassa cultura, rivelata dal particolare utilizzo di gergo troppo semplice e ricco di accenti tonici errati (Computér invece di Compùter). Sinonimi più arcaici dello stesso nome sono Vaiassa, Vasciaiola e Vastasa. Il corrispettivo maschile, però, non è cozzo, ma cuozzo, che indica invece il comune contadino.

Tuttavia credo che tale nota non sia corretta: sono di Napoli e da quel che so il termine cozza non e' usato come sinonimo di vaiassa, a cui ci si riferisce usando il termine volgare di "vrenzola". E' usato per connotare solo una ragazza di sgradevole aspetto. Viceversa per "cuozzo" non si indica il contadino (semmai si usa il termine cafone), ma e' proprio il corrispettivo maschile della vaiassa. Tuttavia non so neanche se etimologicamente il termine Cuozzo ha relazioni con il mitile mediterraneo.

Curiosità[modifica wikitesto]

Questa sezione è eccessiva e fuori standard, nonchè senza fonti. Io sarei per eliminarla se nessuno si oppone.--etrusko5² (msg) 06:23, 30 ago 2011 (CEST)[rispondi]

A me risulta che il nome ufficiale italiano per la Cozza sia Muscolo devo reperire notizie e un libro del prof. Bini (tra l'altro non risulta alcuna voce su di lui.)


Io provengo dalla provincia di Bari e qui tutti la nominiamo "Cozza" 😜😤

come è chiamata la cozza in toscana[modifica wikitesto]

A Livorno la chiamiamo DATTERO

Ma tutta la parte sui nomi nelle varie parti d'Italia è senza fonti e parecchio dubbia, ad es. "cozza" si usa non solo nell'Italia centro-meridionale. --62.19.48.4 (msg) 03:32, 13 feb 2016 (CET)[rispondi]
Ho rimosso le denominazioni senza fonte e ho inserito le uniche due ufficiali per l'Italia (dal DM 31 gennaio 2008 - Denominazione in lingua italiana delle specie ittiche di interesse commerciale).--l'etrusco (msg) 08:58, 13 feb 2016 (CET)[rispondi]
Grazie, come soluzione provvisoria può andare.
Provvisoria perché comunque i nomi utilizzati comunemente sarebbero informazioni enciclopediche. Azni la "dizione più diffusa" dovrebbe essere il titolo delle voci (ma le voci sulle forme di vita attulmente fanno eccezione, eccezione con i suoi pro e i suoi contro).
Anche perché l'obbligatorietà è solo in ambito commerciale, giusto? (Al momento, non so perché, non riesco a vedere la pagina linkata, continua a cercare di scaricarla senza riuscirci, vedo che lo stesso problema c'è all'home page di quel sito). Il problema qui è che devono essere corretti e dovrebbero avere fonti. --62.19.45.95 (msg) 13:38, 13 feb 2016 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 18:00, 30 nov 2022 (CET)[rispondi]