Discussione:Mira - Detective reale

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Come mi è stato fatto notare da un IP (93.40.193.68), la sigla in italiano (che si può rintracciare su YT, copyright permettendo) effettivamente ripete più volte "Mira detective reale". Non sembrano però esserci fonti scritte che certifichino questo titolo, dato che anche i comunicati Rai e quant'altro citano sempre la serie col titolo originale. Per me, farei fede al nome utilizzato negli articoli (e guide TV?), non credo che la semplice sigla possa essere considerata una fonte per il titolo della serie--Moxmarco (scrivimi) 15:49, 28 set 2021 (CEST)[rispondi]

Le guide TV non sono sempre oro colato, ad esempio la medesima guida di Rai Yoyo segnala "Minnie's bow toons" invece il cartone in italiano si chiama "Minnie Toons". Non ho Disney+ ma credo che tengano un'unica traccia video per tutto il mondo e il titolo si vedrà in ogni caso in inglese. Per sapere se esiste davvero un titolo in italiano bisogna guardare la sigla in tv e leggere ciò che appare sullo schermo. --RiccardoFila ➔SMS 21:01, 29 set 2021 (CEST)[rispondi]
Le guide TV magari no, ma un comunicato ufficiale della Rai mi sembra affidabile Moxmarco (scrivimi) 21:11, 29 set 2021 (CEST)[rispondi]
Su Disney+ viene effettivamente cantato "Mira detective reale", ma la sigla è la sigla, il titolo della serie è un'altra cosa. Anche in sovrimpressione compare Mira, Royal Detective, ma su questo concordo con RiccardoFila, il video è quello inglese (si intuisce dai crediti). Ad ogni modo Disney+ qui e qui come titolo indica Mira, Royal Detective, quindi finché non ci sono prove concrete di questa eventuale discrepanza con Rai YoYo il titolo direi che resta quello attuale. Se si vuole verificare di persona, è in programmazione domani alle 20. --Titore (msg) 21:32, 29 set 2021 (CEST)[rispondi]
Anche nel comunicato Rai in nota il titolo è in inglese. Qui (https://www.rai.it/dl/rai/guidaTv) per caso non c'è la programmazione di Rai Yoyo? Da mobile sembrano esserci solo 5 canali Rai Moxmarco (scrivimi) 21:54, 29 set 2021 (CEST)[rispondi]
Da lì dovresti prima toccare "espandi" sulla destra. Altrimenti RaiPlay. --Titore (msg) 22:17, 29 set 2021 (CEST)[rispondi]
Sì sì, veramente molto affidabile Rai ufficio stampa... forse lo sarà per le date ma non per i titoli (povera Minnie e la sua E). Quel sito sembra piuttosto vecchio, nella guida tv di rai play c'è anche rai yoyo e i suoi programmi. Domani vedremo questo titolo --RiccardoFila ➔SMS 22:32, 29 set 2021 (CEST)[rispondi]
A differenza di Disney+, nella sigla di Rai YoYo c'è effettivamente in sovrimpressione Mira - Detective reale. L'unica cosa che mi viene in mente per sbrogliare la faccenda è caricare uno screenshot in EDP. Andrebbe usato il titolo italiano anche se la trasmissione della Rai è successiva alla pubblicazione su Disney+, giusto? Ma poi, perché virgola e non trattino? --Titore (msg) 20:39, 30 set 2021 (CEST)[rispondi]

D'altro canto, sulla programmazione del sito Rai compare col titolo in inglese. Io lascerei col titolo inglese, che pare comunque predominante, e aggiungerei nell'incipit "Distribuito anche col titolo di..." E quello italiano Moxmarco (scrivimi) 20:52, 30 set 2021 (CEST)[rispondi]

Il sito della Rai non è per niente determinante per il titolo, ci dà ottime e puntuali informazioni sulle date di trasmissioni e altre info tecniche ma immagino che per dare le notizie il prima possibile non stiano a controllare tutto, o forse usano apposta i titoli inglesi quando annunciano una trasmissione perché prima di essa il titolo italiano non lo conosce nessuno. Se non fosse così rispondi a questo: vuoi creare la voce di Minnie Toons, ti affidi al titolo della sigla (usato anche dal canale youtube ufficiale Disney Junior) o al sito della Rai che lo chiama con un titolo diverso ogni volta che fa un nuovo articolo? L'unica cosa da guardare è l'edizione italiana del cartone: viene pubblicata su Disney+ e trasmessa su Rai Yoyo, solo in tv però viene mostrata l'edizione italiana completa comprendente di video localizzato (su Disney+ il video con le scritte italiane non è proprio presente per praticità tecniche) quindi è quella la distribuzione dell'edizione italiana di cui dobbiamo fruire per leggere il titolo da usare per la voce. --RiccardoFila ➔SMS 22:09, 30 set 2021 (CEST)[rispondi]
Non si tratta solo del comunicato stampa Rai, è così dappertutto. Che la Disney abbia passato alla Rai il video localizzato è una supposizione nostra: "detective reale" potrebbe benissimo averlo aggiunto la Rai, il font è diverso e i crediti restano in inglese. Disney+, inoltre, di solito almeno i titoli li localizza, sia nei comunicati sia nell'interfaccia della piattaforma (compresi i loghi e le anteprime). Per dire, le edizioni in lingua spagnola, francese, tedesca, danese sono tutte localizzate. Strano non lo sia quella italiana, per quel che ne sappiamo per Disney+ il titolo dell'edizione italiana è proprio Mira, Royal Detective. Per quanto riguarda Rai Yoyo, personalmente non avrei dubbi che il titolo effettivo sia quello in sovrimpressione, il punto è se usare come titolo della voce l'edizione trasmessa in un secondo momento dalla Rai. Se scegliamo quello per preferire un titolo in italiano per me potrebbe anche andare bene, l'importante è chiarire bene in voce, ad esempio: '''''Mira - Detective reale''''',<ref>Titolo usato durante la trasmissione su Rai Yoyo.</ref> nota anche col titolo '''''Mira, Royal Detective''''',<ref>fonti</ref> [...]. --Titore (msg) 20:28, 1 ott 2021 (CEST)[rispondi]
Concordo con questa soluzione Moxmarco (scrivimi) 21:03, 1 ott 2021 (CEST)[rispondi]
Ma c'è mai stata una serie Disney trasmessa in tv con i crediti delle sigle in italiano? Che io sappia hanno sempre tradotto solo il titolo della serie e degli episodi, poi aggiunto i crediti del doppiaggio negli ultimi secondi dell'episodio o, ultimamente, dopo la sigla finale. Ti credo sulla parola perché tutti quei link mi conducono al titolo inglese. Il titolo italiano sarebbe in ogni caso preferibile, secondo me la soluzione proposta funziona. --RiccardoFila ➔SMS 21:38, 1 ott 2021 (CEST)[rispondi]