Discussione:Linea di successione al trono della Cambogia

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Credo che la traduzione più appropriata in italiano dell'espressione "Royal Council of the Throne" sia "Consiglio reale del trono" invece che "Concilio reale del trono". "Concilio" nella lingua italiana è pressoché unicamente riferito alla storia della Chiesa ed indica una riunione di rappresentanti delle diverse chiese locali. Fabioantonello (msg) 19:21, 8 giu 2014 (CEST)[rispondi]