Discussione:Jenö Jandó

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Spostamento[modifica wikitesto]

Mi sovviene un dubbio osservando la grafia della voce ungherese: perché in ungherese è riportato con la grafia Jandó Jenő e in italiano dovremmo averlo come Jenö Jandó o Jenő Jandó? In rete trovo di tutto. Esiste una convenzione? Non dovremmo rifarci alla grafia della versione ungherese di Wikipedia, trattandosi di un nome ungherese? -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:26, 22 mag 2019 (CEST)[rispondi]

Pingo [@ Ptolemaios] che ha richiesto lo spostamento. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:27, 22 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Ops. Come non detto, non mi ero accorto che in ungherese hanno invertito il cogmome e nome... OK, allora. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:32, 22 mag 2019 (CEST)[rispondi]
Il problema che ho notato non è principalmente l'ordine, ma il fatto che ő e ö sono due lettere diverse.--Ptolemaios (msg) 11:35, 22 mag 2019 (CEST)[rispondi]