Discussione:Italoamericani

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Storia
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (febbraio 2010).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla verificabilità della voce. Un aspetto del tema non è adeguatamente supportato da fonti attendibili. Alcune fonti andrebbero sostituite con altre più autorevoli. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file o altri sono inadeguati. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel febbraio 2010

Ciao a tutti vorrei far notare che ci vorrebbe una fonte valida per quanto riguarda il dato fornito dalle varie associazioni sul numero di italoamericani.--Xanter (msg) 02:33, 31 dic 2008 (CET)[rispondi]

Ok grazie--Xanter (msg) 17:42, 1 apr 2009 (CEST)[rispondi]


Salve a tutti, vorrei una seconda conferma prima di inserire Selena Gomez tra gli autori/cantanti, in quanto sua madre è italiana.--Martino T. (msg) 03:17, 3 apr 2010 (CEST)[rispondi]


Coppola (Re)[modifica wikitesto]

Allora è "italoamericano", non "di origine italoamericana"... Non ha proprio senso parlare di "origine italoamericana"... come se esistesse un paese che si chiama Italoamerica...--Alberto di Cristina (msg) 12:51, 9 giu 2010 (CEST)[rispondi]

Concordo, o si scrive che è di origini italiane oppure che è italoamericano, ciao--Xanter (msg) 01:45, 20 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Sotto personaggi famosi avete messo Shakira...ma shakira è colmbiana non americana o italoamericana...vorrei cambiare, ma prima aspetto una risposta--==Riki94mk== 19:39, 27 lug 2010 (CEST)

Sono andato a cercare un po' in giro. A quanto pare è di origini spagnole, libanesi e italiane. [1]. --Retaggio (msg) 20:27, 27 lug 2010 (CEST)[rispondi]
allora è da togliere dalla lista..perchè ha origini solamente italiane e non pure americane--==Riki94mk== 00:37, 29 lug 2010 (CEST)

Scusa ma se ha anche origini italiane non è da togliere--Xanter (msg) 01:39, 20 ago 2010 (CEST)[rispondi]

E gli italo-americani d'Italia?[modifica wikitesto]

Scusate, ma anche chi è americano che ha acquisito la cittadinanza italiana, o chi è un italiano con origini americane può essere definito italo-americano, o no? Credo che la voce meriti un'integrazione.--Pascar (msg) 01:47, 8 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Io credo che il numero sia talmente esiguo che non ne vale la pena, ciao.--Xanter (msg) 22:23, 17 ott 2010 (CEST)[rispondi]
però forse sarebbe il caso di approfondire questo discorso, visto che ci sono italoamericani ministri e sindaci in Italia, senza contare i casi nello sport o nello spettacolo.. poi giudica tu.. 93.33.8.113 (msg) 22:43, 17 ott 2010 (CEST)[rispondi]

La definizione "Un italoamericano è un cittadino statunitense di origini italiane." è scorretta. Italoamericani sono semplicemente coloro che hanno a che fare sia con gli USA sia con l'America, per origini e/o cittadinanza. Così com'è strutturata la voce ora sembra riferirsi solo agli italoamericani d'America (o più propriamente degli Stati Uniti d'America), non agli italoamericani in senso lato. Inserire una definizione parziale o scorretta giustificando ciò col termine "esiguità" non è enciclopedico. In Italia peraltro ci sono vari casi di italoamericani eccellenti, da Mike Bongiorno fino alla famiglia Elkann.--Pascar (msg) 23:41, 17 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Sì e no. vedi diz. Diciamo che per estensione ciò che tu dici è vero, ma in realtà si dovrebbe a rigore parlare di "italo-americani" contrapposti a (se esistesse il termine) "americo-italiani" o più correttamente "americani italiani" o "americani d'Italia", anche se data appunto l'esiguità di tale gruppo non li definiamo così. In genere il primo nome dovrebbe indicare il paese di provenienza e il secondo quello di "arrivo". (quindi, ad esempio la differenza tra italo-francesi e franco-italiani). Insomma Mike Bongiorno (il nonno emigrò in America) dovrebbe essere un "italo-americano ritornato in Italia". Quindi: l'attuale incipit è giusto, tuttavia possiamo segnalare che per estensione il termine viene usato per indicare anche gli americani giunti in Italia. --Retaggio (msg) 13:13, 19 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Ma sei sicuro che il primo nome indichi il paese di provenienza e il secondo quello di "arrivo"? Anche perchè esistono tante liste simili su Wikipedia come italo-somali, italo-eritrei ecc che elencano persone di origine africana che vivono in Italia (non l'inverso). Mi sembra che la definizione di Romina Power (americana naturalizzata italiana) come americo-italiana verrebbe corretta da chiunque in italo-americana, o no?--Pascar (msg) 18:12, 19 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Sì è così; purtroppo non c'è più on line il Demauroparavia (che utilizzammo in una vecchia discussione e qui è posto come prima fonte) che non lasciava alcuna ambiguità. Quanto agli "errori"... diciamo che IMHO non sono proprio "errori da penna rossa" dato che, come già detto, spesso (proprio ad esempio nel caso degli italo-americani - secondo alcuni dizionari) per estensione vengono detti in tal modo anche quelli che fanno il "percorso inverso". In ogni caso però bisogna precisare; a rigore un Somalo (non di origine italiana) che vive in Italia non è un italo-somalo, ma un somalo-italiano, così come Pierre Cardin sarebbe un italo-francese e non un franco-italiano. --Retaggio (msg) 18:19, 19 ott 2010 (CEST) PS - riguardo il tema un po' più in generale ho trovato questa discussione PS2 - In effetti l'incipit di italo-somali era sbagliato, l'ho corretto.[rispondi]
In ogni caso, teniamo presente che in alcuni casi (USA, Somalia) la situazione può essere molto "confusa"; esempio (simile a quello di Mike Bongiorno): Zahra Bani, nata in Somalia, da padre italiano e madre somala e poi emigrata in Italia... ovviamente la diremo, per brevità "italo-somala"...

In effetti sul Wiki in inglese ho trovato questa distinzione, in 2 voci separate: Canadian Americans e American Canadians. Che dici, bisognerebbe correggere anche le voci su italo-somali, italo-eritrei ecc.? E creare voci come Americo-italiani o Franco-italiani ecc.?--Pascar (msg) 19:02, 19 ott 2010 (CEST)[rispondi]

A rigore sì, anche se "americo-italiani" non l'ho mai sentito... forse potremmo dire "Americani italiani" o qualcosa del genere... dobbiamo pensarci. Riguardo la lista degli italo-somali, ho dato una prima scorsa: molti di loro sono figli di italiani e somali che poi sono venuti in Italia, quindi a rigore sarebbero "entrambe le cose". Insomma ci vuole anche un po' di elasticità. Infine si può valutare anche la possibilità di fare un paragrafo dedicato nell'altra voce... l'importante (quello che mi premeva dire) è di non fare confusioni terminologiche. --Retaggio (msg) 19:10, 19 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Sì, ovvio, i figli di italiani e somali che poi sono venuti in Italia sono "entrambe le cose". Andrebbero però corrette le definizioni (tipo su italo-somali) che dicevi. Nella lista ci sono però anche persone di entrambi genitori somali ma nati in Italia, tipo Igiaba Scego... Boh, bisognerebbe chiarire la cosa...--Pascar (msg) 19:17, 19 ott 2010 (CEST)[rispondi]
bisognerebbe parlarne imho al bar generale, in ogni caso in questa voce ci starebbe bene anche un accenno all'esistenza di "americoitaliani", se non proprio un elenco almeno un accenno di due o tre righi.. anche perchè con i numerosi atleti con il doppio passaporto c'èil rischio che l'elenco esistente venga ritoccato ogni 3x2.. 93.33.4.79 (msg) 21:24, 15 nov 2010 (CET)[rispondi]

Film/telefilm[modifica wikitesto]

La serie tv "la tata" secondo me non c'entra nulla e andrebbe cancellata dato che, nella versione originale, non si fa riferimento agli italoamericani, mentre, a questo punto, si potrebbero inserire "il tenente Colombo" oppure "Tutti amano Raymond" o anche il più recente "Jersey shore", ditemi cosa ne pensate, ciao.--Xanter (msg) 03:10, 4 nov 2010 (CET)[rispondi]

Per quanto riguarda i film, a mio avviso, le serie Rocky e Rambo non andrebbero neanche messe perchè, nonostante i protagonisti lo siano, non sono film sugli italoamericani--Xanter (msg) 03:28, 4 nov 2010 (CET)[rispondi]

beh... Rambo magari no, ma Rocky (il primo almeno) con la scritta "the Italian Stallion" sull'accappatoio in bella evidenza, parla sicuramente della situazione di un italoamericano, narra pregi, qualità, difetti e limiti (che sono quelli in genere degli italiani, in particolare degli emigrati), evidenzia le relazioni con altri personaggi anch'essi italoamericani: è IMO quindi un film anche sugli italoamericani, eccome Soprano71 03:14, 5 nov 2010 (CET)[rispondi]

Hai ragione però a questo punto dovremmo mettere tutta la serie di Rocky, come nel padrino, ciao--Xanter (msg) 14:32, 5 nov 2010 (CET)[rispondi]

Dal 3 in poi di italoamericano c'è assai poco, gli aspetti citati vanno a perdersi e lasciano il posto al film sportivo d'intrattenimento con montaggio frenetico (il 3°), alla politica reaganiana (il 4°), al film di formazione (il 5°, anche se è una definizione esagerata per un'opera del genere). Il primo invece (e in parte il secondo, che ne è in sostanza un clone) vedo, oltre all'aspetto sportivo ovviamente, che accomuna tutta la serie, gli elementi di cui sopra. Comunque, se fosse per me, quel paragrafo diventerebbe discorsivo e non un elenco del genere in cui - come giustamente rilevi - col tempo viene inserito di tutto Soprano71 14:42, 5 nov 2010 (CET)[rispondi]

Allora bisogna mettere anche l'ultimo Rocky poichè, se non ricordo male, lui apre addirittura un ristorante italiano insieme al cognato. --Xanter (msg) 17:36, 5 nov 2010 (CET)[rispondi]

<confl.> (la risposta era a questo post che hai cambiato) Ma hai capito quel che ho scritto? ho scritto che "lasciamo solo il primo perchè si accennava allo "stallone italiano" oppure ho dato delle spiegazioni circostanziate sul perchè e il per come?... Poi mi spieghi cos'ha di italoamericano The departed che è l'unico film di Scorsese che parla di irlandesi...? Soprano71 18:34, 5 nov 2010 (CET)[rispondi]

Ho capito ed io ti ho risposto che allora si può mettere anche l'ultimo perchè è ambientato, in buona parte, nel ristorante italiano dello stesso Rocky e quindi ritorna un pò l'immagine dello stallone italiano (anche se un pò attempato). Per quanto riguarda the departed mi sembra che Nicholson faccia una parte importante nel ruolo del mafioso italoamericano Frank Costello e quindi potrebbe rientrare nell'elenco. ciao--Xanter (msg) 22:51, 5 nov 2010 (CET)[rispondi]

...ancora? Frank Costello in The Departed è irlandese non italoamericano: gli unici due italoamericani di cui si parla sono i due mafiosi pestati da DiCaprio nel negozio Soprano71 14:27, 6 nov 2010 (CET)[rispondi]

In effetti anche nel wiki inglese lo danno come "irish mob", curioso comunque che nel film l'abbiano chiamato Costello (che non è proprio un tipico cognome irlandese), vabe chiusa questa parentesi chiedo venia XD, ciao.--Xanter (msg) 17:21, 6 nov 2010 (CET)[rispondi]

grazie della fiducia :P meno male che l'ha detto qualcuno in en.wiki, altrimenti detto da me non era credibile, eh... ciao Soprano71 17:28, 6 nov 2010 (CET)[rispondi]

Che c'entra, guardando varie recensioni si trova scritto solo gangster o criminale senza specificate le sue origini, mi piacerebbe sapere da Scorsese per quale motivo, una volta tanto che il mafioso non è italoamericano, gli appioppa comunque un cognome italianissimo come Costello...ne sai per caso qualcosa? XD--Xanter (msg) 18:04, 6 nov 2010 (CET)[rispondi]

Sì, ma guardando il film la cosa non è evidente, ma straevidente fin da subito: son tutti irlandesi e ce l'hanno a morte con gli italiani. Il film non è neanche lontamente sulla comunità italoamericana, per restare al tema di questo thread. Sul perchè l'abbia chiamato Costello non ho risposte al momento, leggi qui per completezza Soprano71 18:10, 6 nov 2010 (CET)[rispondi]

italoamericani famosi[modifica wikitesto]

Non ho capito a cosa serve la spiegazione sulle varie "tipologie" di italoamericani famosi, a me sembra inutile, ciao.--Xanter (msg) 17:28, 7 set 2011 (CEST)[rispondi]

Gruppi maggioritari[modifica wikitesto]

possibile che in quasi tutti gli stati siano maggioritari i tedeschi e non i britannici (e non inglesi come indicato nella mappa) e gli irlandesi?

Mi sembrano dati completamente errati, dato che gli Usa erano una colonia dell' impero britannico e che la quasi totalità dei suoi abitanti ha cognomi chiaramente in lingua inglese.

L'"US Census Bureau" così dice [2]. --Retaggio (msg) 17:33, 28 set 2011 (CEST) PS - Comunque agli "english" e irish" devi sommare anche gli "american"[rispondi]

Tony Iommi[modifica wikitesto]

Tony Iommi è inglese, non vedo perchè sia presente in questa lista.

Eliminato. Tx. --Retaggio (msg) 12:12, 8 nov 2011 (CET)[rispondi]

Viola Liuzzo[modifica wikitesto]

Viola Liuzzo non era italoamericana, non aveva neanche una goccia di sangue italiano nelle vene. Liuzzo è il cognome da sposata, lei si chiamava Gregg.

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 3 collegamento/i esterno/i sulla pagina Italoamericani. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 05:10, 14 mar 2018 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Italoamericani. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 05:51, 6 mag 2018 (CEST)[rispondi]

Elenchi superflui[modifica wikitesto]

Sono necessari questi elenchi di persone? Già c'è il redirect verso la caregoria, per me basterebbe quello. L'elenco (anzi, GLI elenchi) sono troppo lunghi e inutili, dato che esiste la categoria che svolge lo stesso lavoro. --torqua 22:29, 17 giu 2018 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 4 collegamenti esterni sulla pagina Italoamericani. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 17:40, 18 apr 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina Italoamericani. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:45, 6 giu 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Italoamericani. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 00:21, 13 apr 2020 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Italoamericani. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 08:23, 11 mag 2020 (CEST)[rispondi]

Voce da ricostruire[modifica wikitesto]

  1. parla degli italoamericani o degli italiani che ogni tanto fanno un salto in America? Vedi gli artisti che fanno le tournee in America, tipo Muti..
  2. è troppo pesante
  3. mancano una marea di fonti
  4. sarà da aggiornare
  5. ci sono (o c'erano) troppe foto.. --2.226.12.134 (msg) 13:57, 18 mar 2021 (CET)[rispondi]
aiutooo.. --2.226.12.134 (msg) 13:57, 18 mar 2021 (CET)[rispondi]
Gli artisti che fanno le tournee in America sono sicuramente da togliere. --Meridiana solare (msg) 15:50, 18 mar 2021 (CET)[rispondi]
Al solito, è la classica voce che, per avere un senso, dov'essere tutto l'opposto di quella che è. -- Blackcat 11:56, 21 mar 2021 (CET)[rispondi]
prima di tutto ho un forte dubbio sulla denominazione del termine italo-americani in quanto sono cittadini degli Stati americani di origine italiana.. per cui il titolo dovrebbero essere ridenominati in Italo-statunitensi perchè il termine Italoamericani potrebbe significare dagli italo-canadesi fino a italo-argentini.. o sbaglio?? --SurdusVII (segnami qua) 10:30, 29 mar 2021 (CEST)[rispondi]
[@ SurdusVII] Sbagli, è una sineddoche ampiamente invalsa nell'uso e riportata nel suo significato particolare da tutti i dizionari, nessuno escluso: [3] [4] [5] [6] Al punto che è univerbata molto più spesso di italo-canadese o italo-argentino. Italoamericano significa prevalentemente italo-statunitense e non c'è in genere possibilità d'equivoco perché difficilmente c'è bisogno di riferirsi agli italiani del continente americano nell'insieme. È quindi meno problematica dell'altra importante sineddoche da cui deriva (americano per statunitense) e più simile a afroamericano o angloamericano. Per me la voce sta bene dove sta, al limite con redirect da italo-statunitensi. La lingua non è rigida, Wikipedia dovrà accettarlo prima o poi :-) e del resto, già ora, deve basarsi sulle fonti (anche linguistiche), per quanto bizzarro possa sembrare il risultato --Actormusicus (msg) 21:25, 31 mar 2021 (CEST)[rispondi]

Una cosa solo gli artisti italiani che vengono (o sono venuti) occasionalmente negli Stati Uniti, altra cosa coloro che come Riccardo Muti ci lavorano e ci vivono stabilmente e che hanno contribuito al dibattito culturale degli Stati Uniti. L'esclusione di Muti, come di Caruso o di Toscanini sarebbe assolutamente impropria. --Ghinozzi-nissim (msg) 19:20, 14 apr 2022 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:32, 23 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 23:45, 10 lug 2021 (CEST)[rispondi]