Discussione:Diego Messía Felípez de Guzmán
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Nome del biografato[modifica wikitesto]
Il titolo della voce recita "Diego Felipe de Guzmán" (ritengo erroneamente): a mio parere o si seguono nome e grafia spagnoli "Diego Felípez de Guzmán" (e quindi mancherebbe una zeta) o si segue la dicitura comunemente utilizzata nelle biografie in lingua italiana, ovvero "Diego Felippez de Guzman" che personalmente preferisco: il nostro fu Capitano Generale e Governatore del Ducato di Milano quindi il suo nome veniva trattato "all'italiana", forma predominante in lingua italiana. Ci sono suggerimenti? Altrimenti proporrei di spostare a Diego Felippez de Guzman come riportato in praticamente tutta la letteratura in lingua italiana.--Paolobon140 (msg) 12:21, 24 ott 2019 (CEST)
- Io direi di dare la prevalenza a cosa dicono le fonti in lingua italiana; per tutto il resto ci sono i redirect. --Franz van Lanzee (msg) 12:46, 24 ott 2019 (CEST)