Discussione:Chanukkah

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Da unificare con Hannukkah. Non so quale è il nome esatto! Iskander

Fatto. --Snowdog 00:15, Nov 18, 2004 (UTC)

come va inteso Cohen[modifica wikitesto]

nella riga che riporta ..." Mattatia, un Cohen,..." il link conduce alla pagina di disambiguazione dei cognomi "Cohen" mentre per me andrebbe inteso come Kohen,sacerdote. Purtroppo in Italiano manca quella voce,che c'è in Inglese. Chi si sente di riaggiustare le cose? O di introdurre la voce appropriata?

La Parola Hannukh non significa "dedica" come indicato ma bensì inaugurazione infatti trattasi della re-inaugurazione del tempio dopo la sua Riconsacrazione al tempo dei Maccabei Eli

pronuncia italiana[modifica wikitesto]

Come si pronuncia in italiano? 131.114.59.133 (msg)

Sacerdoti asmodei[modifica wikitesto]

È corretto "sacerdoti asmodei" come riportato nella voce o va corretto? --37.163.221.151 (msg) 06:00, 23 dic 2022 (CET)[rispondi]