Discussione:Cartolle

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Non è che per forza quando cambia il nome in lingua locale della località cambia anche automaticamente il modo in cui si chiama in italiano (v. l'es. di Calcutta). Per questo motivo per me l'avviso è fuori luogo. -- Gi87 (msg) 23:31, 23 ago 2014 (CEST)[rispondi]

Non sarà automatico, tuttavia fra Calcutta e Cartolle vi sono due differenze fondamentali:
  1. Calcutta non ha propriamente cambiato nome, ma il vecchio nome è stato adattato alla lingua locale; al contrario Krtole è diventata Radovići, che non c'entra proprio niente;
  2. Calcutta è un nome di uso comune in italiano, al contrario di Cartolle che, stante la scarsa rilevanza del luogo, è noto a pochissime persone e compare su pochissimi libri e pochissime mappe.
Aggiungo che invece di queste continue polemiche sui toponimi italiani (o presunti tali) sarebbe più interessante conoscere l'etimologia originaria di questi nomi: in questo caso sarebbe interessante sapere quando il nome fu cambiato da Krtole a Radovići, e quale etimologia hanno.--Friedrichstrasse (msg) 00:21, 24 ago 2014 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 14:24, 29 mag 2022 (CEST)[rispondi]