Discussione:Cappa e spada

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Solo leggendo l'introduzione si capisce che è un genere letterario ma non si capisce che genere è. Parlando di cinema si capisce che è un sotto genere dell'action movie ma non si capisce che differenza c'è con l'action movie. L'etimologia della locuzione e le varie menate sui termini inglesi non potrebbero andare in una sezione appropriata?

definizione autoctona[modifica wikitesto]

La voce dice "Il termine italiano per il genere è definizione autoctona": ma è vero? Ho sempre ritenuto che derivasse dall'equivalente spagnolo "capa y espada", ma è una mia congettura, non ho una fonte... comunque anche in francese si dice "de cape et d'épée"... e la voce in rumeno sostiene che derivi proprio dal francese. --82.60.60.236 (msg) 18:12, 16 dic 2023 (CET)[rispondi]