Aere perennius
La locuzione latina aere perennius, tradotta letteralmente, significa più duraturo del bronzo (Orazio, Odi, III, 30, 1).
Contesto
[modifica | modifica wikitesto]La frase completa è: Exegi monumentum aere perennius. Il poeta dice d'aver eretto un monumento, con i suoi poemi, che nei secoli sarà più duraturo del bronzo e ne renderà immortale fama e memoria.
Curiosità
[modifica | modifica wikitesto]La stessa locuzione la ritroviamo nel titolo di un aforisma di Nietzsche, Incredulità nel monumentum aere perennius.[1]Il monumento più duraturo del bronzo è, per l'autore, la costruzione di istituzioni durevoli, progettate per i secoli. Ma l'individuo tiene troppo strettamente conto della sua breve vita... vuole essere egli stesso a cogliere il frutto dall'albero che pianta, e perciò non ama più piantare quegli alberi... che sono destinati a far ombra a lunghe teorie di generazioni.
Note
[modifica | modifica wikitesto]Voci correlate
[modifica | modifica wikitesto]Controllo di autorità | VIAF (EN) 5141156677161733770003 · LCCN (EN) no2019117305 |
---|